You are viewing scifimom

Tiny Prints

Romeo & Juliet Angel Love

 

Devious Journal Entry

Firefly Big Damn Heroines

Kaylee Frye Sketch Card
by ~stickfiguredancer on deviantART

Newest addition to my sketch card collection by Eric Merced

Halloween 2010

Farscape Aeryn damsel
For our Halloween costumes this year, John & I want to be "Future Primes bride & groom" ( FYI: Johnny's last name is Prime), possibly with a theme and one of the themes we really like is steampunk.  I still have quite a few boxes to unpack from the move, so I'm hoping to find my sewing machine soon.  I'd prefer to make our costumes myself, but still willing to buy if we find pre-made costumes we really like.
  
Avatar Azula bitch please
M. Night Shyamalan: Exactly. Now, the other big change is the pronunciation of some of the names. Now this is, for me, because, at the end of the day a South Indian guy directed the movie. It’s a personal thing. So “Aang” is not [like Tang] but “Aang” [like Tong.] It’s “Ang Lee.” See, my first name is Manoj [as Man-oh-j] and everyone mispronounced it in school and butchered it as “Man-ahhj.” So, this is coming from a specific place, from a multicultural appreciation.

Jordan Hoffman: But how would you say it with a Philly accent?

Actor Noah Ringer pronouncing the "Ahhhh" in Aang.

M. Night Shyamalan: Wooter! Wooterbending! Okay, so there are four words that are effected. "Aang" is one.  Also, it isn’t “Avatar” like aaah, it is “Avatar” like “Of-Atar.” That’s a subtle difference, though. I don’t want it said with an Indian accent – you know, it is a Sanskrit word – but I want it with a gentle accent. So that one is blurred. We had a linguist come in to discuss all this, by the way, this isn’t just me doing all this.
Jordan Hoffman:  Gotcha.
M. Night Shyamalan:  The other changes: “Sokka” [pronounced Sock-Ka] is pronounced “Soh-ka” (“soh” as in “sew”) and Iroh, Uncle Iroh, isn’t “Eye-Row” but “Eer-Row.” Everything else is the same. Iroh comes on the screen and says “My name is Iroh, and you have my word.” And the first thing Shaun Toub, the actor playing him, asked was, “why is it pronounced this way?” because Shaun is Persian. And I’m like, “Dude, I’m on it!” Because this show, this film, is inspired by these cultures. And most directors wouldn’t care, but this is something I’ve been living with my whole life, this is really important to me. But not just the names, the caligraphy, the drapery, the machinery, this all creates a world that is specific and personal and resonant.”

M. Night Shyamalan - The Last Airbender - Changes to the Mythos - UGO.com

=============

I just have to say: I hate hate HATE that Shyamalan felt it was okay to change the pronunciation of characters names.  ARRRRGGGGHHHH!!!!!

Testing 1, 2, 3

Firefly Big Damn Heroines
Wow!  It's been awhile since I logged into LJ...just thought I'd post a quick message to say "hey!" to everyone out there. :)

Tags:

Latest Month

January 2011
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com